大学考翻译专业,大学考翻译专业难吗

- 本科英语翻译专业,想跨专业考研,有什么好建议吗?
- AI将取代人工翻译,翻译专业不好就业?你怎么看呢?
- 翻译专业的就业前景如何?
- 高三不顾家人反对按照自己的想法选的翻译专业,可是翻译专业感觉现在前途越来越迷茫了,我大一,该怎么办?
本科英语翻译专业,想跨专业考研,有什么好建议吗?
因为你本科学的是翻译专业,现在考研想在金融、会计、法律里面挑一个,我这里简单给你说下这三个专业吧。
首先说金融专业,这个专业是最近几年非常火的专业,无论是报考难度还是试卷难度都是比较高的,难度有以下几点:第一:数学。这个是跨专业考金融最大的难点,尤其是本科是偏文科专业的学生,这个更是难上加难,毕竟你需要考研的时候考一个四年都没有学过,甚至高中的时候还不太好的科目,而且这个科目还占500分中的150分。第二:专业课。因为金融学相关专业都是学校自主命题,备考难度视学校级别而不同,而且你要变换并掌握一种全新的学习模式,来去适应这个全新的专业。第三:复试。因为你跨专业考研,所以你需要初试成绩更高,复试表现更好,接下来说优势,如果你想提升你未来的就业平台,让自己的薪金待遇能有一个质的提升,那就尽量应聘到投行或者是外企、三资等企业,毕竟现在中国加入WTO已经有快20年了,国贸工作越来越多,更需要这种复合型的人才(语言+金融),所以相对的就业前景还是很不错的。
接下来说会计,如果你的数学不太好的话,还想考经管类相关专业的话,那会计专硕是相对最适合你的,毕竟这个专业的初试考试科目只有199管理类联考综合(逻辑、写作、初等数学)和英语二。就业前景的话,跟金融专业类似,如果再考个ACCA或者CPA的话,那你以后的求职公司都可以选择国际500强的企业(当然还需要看你的学校和综合实力)。
最后说法律吧,因为你本科学的是翻译专业,那你考研的时候就最好考法律硕士非法学。如果你以后想从事相关法律类的工作,那你还需要拿下司考,这个考试难度还是有的,所以要慎重。
最后总结下,因为你选的都是比较热门的专业,所以最终的就业前景还是需要看你的毕业院校和综合能力。
AI将取代人工翻译,翻译专业不好就业?你怎么看呢?
机器翻译会取代人工翻译吗?会的!
但会因此影响翻译专业吗?会的!
翻译专业、小语种从2016年开始早就不是热门专业了,不好就业也是可以预见的。
而2018年之后,谷歌等人工智能大厂开放翻译API,OCR软件异军突起,语音识别效率年年新高。如今99%的翻译都无需人工翻译介入,如果有,那只是一部分特殊场景。
另外目前同声翻译,已经接入机器翻译***显示了哦!
翻译专业的就业前景如何?
谢谢邀请:
翻译专业就业前景应该很好了,我个人认为在我国这很多年的改革开放,与国际贸易日益增多,各国合作日益频繁,交流日以突出。所以就需要一些专业的翻译人员,就目前就业前景很不错。
不管在贸易,科研,学习,旅游,都需要大量的专业的翻译人员,这样方便沟通和交流。只有有了很好的交流,才能建立起彼此间的连接!
个人建议,如果你是专业的翻译人员,就要把握机会,帮助我们与国际友人沟通,为国家,为人民,为建设未来做出自己的伟大贡献而努力吧。
首先朋友,您问大家翻译这个行业怎么样,我想是您一定会一门外语,翻译这个行业是比较靠资历的,就好比教师、律师、医生的职业,经验越丰富越吃香,所以这个行业可不是某个软件就可以代替的,我这么应该很清楚。第二咱们不说您的水平有多高,毕竟可以当翻译的都不会太差,咱们就说一说您一门外语都可以做什么。当然了,外贸是可以做的,您会一门外语至少不需要请翻译,这样也不会出现在翻译过程中由于理解错误而导致沟通出现问题。
高三不顾家人反对按照自己的想法选的翻译专业,可是翻译专业感觉现在前途越来越迷茫了,我大一,该怎么办?
哎,作为一个大四毕业准备入坑翻硕的英专老师姐,真是奉劝想要学中英翻译的同学本科不要选英专,说三遍都说累了。英专没有专业背景,最好是选一个比较感兴趣的实用专业,然后研究生跨考一个翻硕或是出国读纽卡巴斯蒙特雷这种,这种专业+翻译的组合是最好的。实际上进入翻译市场就知道啦,口译没你想的那么美,要付出非常大的努力,十年磨一剑,加上天赋才能成为同传级别的。我身边做freelancer做得好的基本不是英专本科出身的…
AI确实不能完全取代人工翻译,但这个市场现在也不太需要低端的翻译,认识很多理工科生英语不错的都能做,这次疫情也看到了口译市场大大压缩,想想吧…
如果已经入了这个坑,建议在课外积极考证(翻译,教资等等),好好钻研个二外想,实习加掌握一两门核心技术,比如新媒体运营、计算机python等等。据我了解英专本科的课程比起小语种理工科真的是比较轻松!很多课外活动自学时间,自己好好掌握。
实在要走翻译,考虑以下两条,走口译就是考catti口译证从陪同做起积累口译经验,争取考个外语类翻译研究生,自己找一个喜欢的方向钻研下去,金融医学或者法律;笔译建议走本地化方向(这个方向潜力还是蛮大的),掌握一些计算机***翻译技术,刚好结合AI和技术这些能增强就业核心竞争力。
真心话,翻硕的什么商务、法律、传媒方向建议还是不要考虑了,学两三年法律翻译是肯定比不过英语好的法律专业学生的,真正的专业背景还是靠自己课外实践学习,而不是靠学校给你上几门课…
有本事的人从来都不缺机会!选择自己喜欢的事情就坚持下去,未来怎样谁也不知道。翻译专业性强,将来会有很多发展的机会。我有个朋友,业余时间帮别人翻译资料,还在网上做海外渔具生意,比她上班赚的都多,还结交了很多各国朋友。希望对你有所帮助!
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.ntnbw.com/post/76654.html